Кабельное телевидение
Хотя в Конституции Украины в статье 34 прописано право граждан Украины на свободный сбор, хранение и использование информации, такой малопонятный орган государственной власти, как «Национальный совет по телевидению и радиовещанию», лишил граждан Украины этого права.
Чиновники этого ведомства отличились введением жёсткого процентного лимита на русскоязычный продукт для украинских радио- и телеканалов, в результате чего русский язык практически вытеснен из новостных и аналитических передач, а российские сериалы и даже советская киноклассика идут с невероятно непрофессиональным титрированием, не говоря уже о совсем комичных случаях дублирования российской кинопродукции, когда голоса всем хорошо знакомых актеров перекрывают одним голосом какого-то гундосого переводчика, заменяющего «хлеб» на «хліб», «сено» на «сіно», «окно» на «вікно».
От этого футуристического дурмана у населения Украины, по крайней мере, у жителей крупных городов Юго-Востока, было одно спасение – кабельные телевизионные сети, абонентами которых многие горожане становились в основном и исключительно ради возможности беспрепятственно смотреть российские каналы, слушать голос любимых актеров без дубляжа, узнавать точку зрения России на те или иные международные события (в том числе и на события на Украине). В конце концов, люди просто банально хотят слышать русскую речь в информационном пространстве. Она для многих граждан Украины является родной, а ещё для большего количества наших соотечественников – повседневным средством общения.
Но и эту отдушину заткнул доблестный Нацсовет, чиновники которого обязали украинских кабельщиков прекратить ретрансляцию не адаптированных к отечественному законодательству телеканалов, под которые, по мнению «важного» госоргана, в первую очередь попадают такие рейтинговые российские каналы, как РТР, НТВ, RenTV, ТВ Центр. В «кабелях» после долгой борьбы с Нацсоветом остался только канал ОРТ-Украина. При этом никто толком не объяснил, в чём, собственно, состоит эта самая пресловутая «адаптация». Попытки объяснить это тем, что «речь идет о многих законах, в том числе о рекламе, авторских правах, морали и т. д.», выглядят весьма наигранными, поскольку тот же самый Нацсовет напечатал перечень каналов, вполне «адаптированных» для Украины и разрешенных для ретрансляции кабельными сетями на территории Украины. Среди них, например, есть полностью италоязычный канал АС Мilan Channel, испанский англоязычный канал Real Madrid TV, франкоязычный информационный канал TV5, польскоязычный информационно-развлекательный канал TV-Polonia и целый ряд аналогичных каналов. Непонятно, чем и как эти каналы адаптированы к украинским реалиям. Неужели больше, чем РТР?
Ещё большую улыбку вызывает беспокойство Нацсовета относительно морали, поскольку этот госорган дал зелёный свет голландскому порнографическому с уклоном в однополую любовь каналу Spice и не менее порнографическому английскому каналу Adult Channel. Интересно, каким образом они адаптированы к украинскому законодательству и морали Нацсовета? Там что, во время оргий звучат славословия украинскому уголовному и административному кодексам? Или во время группового творчества актёры скандируют майданную кричалку «Разом нас багато, нас не подолати»? Или в пиковых состояниях актрисы кричат «Так, Ющенко! Так!»? Абсолютно непонятно. Ведь если для Spice и Adult Channel это морально, то в чем аморальность РенТВ?
Безусловно кое-где кабельные операторы на свой страх и риск продолжают ретранслировать российские каналы, но выявление подобных случаев ведёт к наказаниям кабельных операторов – вплоть до лишения лицензии. И большинство операторов на Украине, пусть и скрепя сердце, выполнили указания Нацкомиссии.
http://www.odnako.org/ru/articles_and_a ... le411.htmlБезумное законодательство
17 марта уходящего года депутат от БЮТ Юрий Гнаткевич подал на рассмотрение Верховной Рады проект закона Украины «О государственном языке и языках национальных меньшинств Украины», который должен уничтожить на Украине как жалкие остатки свободы слова, ещё выживающие вопреки «оранжевому режиму», так и окончательно вытеснить русский язык из общественного использования на Украине.
Что же именно в законопроекте Гнаткевича заставляет говорить столь категорично? Самая страшная резолюция этого законопроекта кроется в статье 35, где утверждается, что «языком государственных и частных (это слово и в законопроекте выделено жирным шрифтом) печатных, электронных СМИ является государственный украинский язык». Без вариантов. То есть все (!!!) газеты должны выходить только на украинском языке. Учитывая, что многие украинские русскоязычные газеты и журналы еле-еле сводят концы с концами, переход на украинский язык просто убьёт их экономически, поскольку они перестанут быть интересны читателям, а значит, и рекламодателям.
Естественно, что статья этого законопроекта просто добьёт печатную прессу на Украине, как таковую, и уберёт головную боль украинских властей. Телевидение они полностью взяли под контроль и достаточно успешно промывают мозги телезрителям. А с прессой, естественно, тяжелее: тысячи наименований газет и журналов, как правило, русскоязычных, за всеми не уследишь. А так одним ударом решается целая проблема, да ещё под каким благородным соусом – «защита украинского языка», прямо как «защита немецкой чести» в Третьем Рейхе.
А как же права человека, права национальных меньшинств, Хартия региональных языков, в конце концов, Конституция Украины, которая гарантирует защиту и развитие русского и других языков национальных меньшинств?
Тут пан Гнаткевич в своем законопроекте сделал маленькую приписку, иезуитскую по своей сути: «СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств (я что-то таких СМИ не знаю. – Прим. авт.), могут выходить на языке нацменьшинства». Но если газета нацменов превысит тираж в 50 тыс. экземпляров, то по закону половину тиража ей придется печатать на украинском языке. Правда, непонятно, для кого именно. Кто будет читать украиноязычную газету, напечатанную для гагаузов или крымских татар? Естественно, что всё это делается для того, чтобы у национальных меньшинств, и в первую очередь у русских (только они из национальных меньшинств могут иметь газеты тиражом более 50 тыс. экземпляров), вообще не было своих средств массовой информации. Таким образом, эта поправка делает нерентабельным любой масштабный газетный проект для нацменьшинств.
То же самое с телевидением. Оно должно быть полностью украиноязычным. То есть Шустер на ТРК «Украина» должен будет перейти на украинский, Киселёв на «Интере» – тоже. А если вдруг какое-нибудь национальное меньшинство соберёт средства и откроет своё телевидение, то и там, в соответствии с законопроектом, вещание на украинском языке должно быть не меньше 75% днем и 90% ночью.
Те, кто думает, что этот закон касается только газет и журналистов, жестоко ошибаются. В нем прописаны такие мелочи, что если его, не дай Бог, когда-нибудь примут, частная жизнь просто прекратит свое существование. Ей на Украине не останется места. Приведу самые «замечательные» примеры из законопроекта.
Ст. 36. Почтово-телеграфная корреспонденция от физических и юридических лиц принимается на украинском языке (то есть, видимо, будут вскрывать все конверты и письма на русском языке не дойдут до адресатов).
Ст. 34. В учреждениях здравоохранения документы, амбулаторные карты, истории болезни, информация о лекарствах ведутся на украинском языке, в случае необходимости – на латинском (слава Богу, права латиноязычного населения Украины сохранены).
Ст. 32. На Украине программное обеспечение и наполнение информационных систем осуществляется на основе украинского языка. (То есть ко мне домой могут являться и проверить, на каком языке у меня на компьютере стоит операционная система? А ничего, что многих компьютерных программ на украинском языке просто в природе не существует? Людям что – компьютеры за ненадобностью в окна выбрасывать?)
Ст. 14. Официальные документы, которые подтверждают статус гражданина – паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, о браке, а также о смерти – исполняются только на украинском языке. (Если ваш паспорт выдан в 90-е, где есть записи на русском языке, или свидетельство о рождении родом из двуязычной УССР, вы автоматически становитесь преступником.)
Если вы решите как-то отстоять свои языковые права и создадите общественную или политическую организацию, то языком съездов, конференций, пленумов и совещаний может быть только украинский (ст. 15).
В статье 25 предлагается наказывать офицеров Вооруженных Сил, МЧС, СБУ, пожарников и т. д. за неиспользование «державної мови».
Следить за выполнением этого драконовского закона, по мысли пана Гнаткевича, должно некое «Управление по вопросам языковой политики», финансируемое, естественно, из бюджета (то есть нами, русскоязычными налогоплательщиками).
Пока этому закону не удалось пройти в Верховной Раде, но сам факт появления подобного законопроекта со столь специфическими идеями весьма симптоматичен, да и Юрий Гнаткевич пока остается депутатом и видимо не прекратит попыток протиснуть свой закон в парламенте. Тем более, что очень высока вероятность того, что в скором времени все, что связано с БЮТ получит зеленый свет. Тем более, что законодательные прецеденты аналогичного типа у украинского кабмина и его руководителя уже есть.